Amiesの通訳・通訳ガイド日記

仙台を中心に通訳・通訳案内士として活動しています。魅力あふれる東北の観光情報を発信していきます!

ペアラーニングのススメ

今朝は久しぶりに早朝Skype勉強会をしました♪

リーディング課題は今ちょうど話題のこちら↓↓

G7 summit ends in disarray as Trump abandons joint statement - BBC News

http://www.bbc.com/japanese/44429191

英語→日本語訳を交代で出していき、お互いの意味の理解が合っているか確認し合う。

終了後、日本語訳を確認すると復習もできてより理解が深まります。

 

ガイドの大先輩でもあるこの方とは以前も勉強会を開催していたのですが、お互いに忙しくなり自然消滅してしまったのでした(*_*)

前々から日本語訳が素晴らしく綺麗だなぁ~と感心していたのですが・・やはり変わりない訳出のキレの良さ♪

例えば。。。

・’is still to be seen' →「見通しが立っていない」

・'an agreement to disagree' →「不一致の協定」

・'made a surpise call for' →「驚くべき提案をした」

他にも参考したい表現が多すぎてメモしきれませんでしたが、表現が豊富なので聞いていても安定感があります(^^♪

 

私もこんな日本語の訳出ができるように言葉の引出しを増やさないと!と気が引き締まりました。

ちなみに、私は一人でサイトラする時はボイスレコーダーを使っています。

まず自分の訳出した声を録音し、その後録音した内容と日本語訳とを対比しながら確認していくのですが、やはり相手がいないのでダレてしまいます。

定期的に勉強会でもサイトラすることで、日々のダレダレ感を改善していきたいなと思いました♪

 

実は、私はこの方の他にもお二人の勉強仲間がいて、別々に異なるテーマで勉強会をしています。基本的には毎週ですが、繁忙期になるとお互い勉強会どころではなくなるので、うっかりすると2か月位ストップしていたりもします。でも、不思議なことに自然消滅することなく、このお二人とは5年以上勉強会を続けています。

勉強会前後には、お互いの近況報告や仕事に関する情報交換、子育て相談、人生相談(?)などもできるので、私には貴重で大変ありがた~い時間です(^^)/

 

もちろん英語の勉強は一人でもできますし、その方がはかどる方も多いのかもしれません。でも、モチベーションを維持して勉強し続けるのは、なかなか難しいものです。

せっかく「今日から英語の勉強を頑張るぞ!」と思い立っても、1カ月、1年、、と時間が経つにつれて一人で勉強していると、どうしてもやる気がなくなったり、モチベーションが維持できなくなって止めてしまう、という経験があるかもしれません。

・・少なくとも、私には何十回、いや何百回とありました!!( ´艸`)

そんなときは周りに同じような勉強仲間がいないか探してみるのも一つの方法かもしれません☆☆

 

このペアラーニングは、通訳学校の先生に教えて頂きました。

「皆さんね~、なにも通訳学校に来ることだけが勉強方法じゃないのよ!ここに来るだけじゃなくて、それ以外にももっと勉強法は色々あるのよ!何年も通訳学校に通ってるなら勉強法はもう熟知しているのだから、ネットで教材を探してせっかくここに通ってる仲間同士でペアラーニングもしてみたらいいわよ!」

と、受講生を𠮟咤激励してくださった先生(^^)/

お元気かな~~と今でもたまに懐かしくなります☆☆