Amiesの通訳・通訳ガイド日記

仙台を中心に通訳・通訳案内士として活動しています。魅力あふれる東北の観光情報を発信していきます!

英語でラジオ体操

三連休の初日😊😊

20日に無事オリンピックの聖火が松島に到着しましたね!

一般人は会場内には入れませんでしたが

やはりブルーインパルスが気になり。。。

🚙で近くまで行ってみました♪

息子の塾が終わるまでは出発できず💦

大渋滞に巻き込まれ、もう間に合わないかも~~

その前に、この強風の中ブルーインパルス飛べるのか?!

とドキドキして現地に向かったのですが。。。

その割には素敵な写真が撮れました(^^♪

f:id:amies_via:20200322191052j:plain

この後、松島からそのまま石巻へ聖火を見に行きたいところでしたが

「ゲームする時間が減る!」と子供からブーイングが出そうだったので

そのまま、おとなしく帰宅。。

 

ここのところの巣ごもり状態で

子供のゲーム時間が倍増?!している感じです💦

先日、ふと彼が全く運動してないことが気になったので

そうだ💡

 「毎日ラジオ体操しよう!」と宣言😊😊

五十肩を発症中のパパさんも巻き込み、家族の日課になりました♪

せっかくなので『ラジオ体操の英語版』を使用😊😊

皆さま、ラジオ体操に英語版があるのをご存じでしたか??

*ラジオ体操第一↓↓

https://www.youtube.com/watch?v=ctbc19EHgE0

**ラジオ体操第二↓↓

https://www.youtube.com/watch?v=t6mM6sCXlsI

 

♪日英を聞き比べ、ディクテーションしてみました♪

===================================

【Radio Excercise No.1】

First, stand tall and stretch your whole body.

(良い姿勢をお取りください。背伸びの運動から。 )

Next arms and legs

(腕と足の運動)

Arms to the side and bend the knees

(腕を横に振りながら、元気よく足を曲げ伸ばしましょう)

Now arms revolving

(腕を回します)

Now the chest

(胸の運動です)

Swing the arms to the side, then slowly up again.

(腕を軽く横に振って、斜めに大きく)

Chest spread widely

(心地よく胸をそらせます) 

Now forward bends with rhythmic bounces, 

(前後に曲げる運動~弾みをつけながら)

Bend three times

(3回曲げます)

Then hands on your hips and bend backwards

(ゆっくりと上体をそらせます)

Swing your arms and twist your body

(体をねじりましょう)

Then diagonally to the back

(腕を斜め上に)

Arms up arms down with a strong sharp moves

(腕と足の運動~)

Rotate the whole body

(体を回す運動です)

Stretch the arms to the full length and make a whole circle, 

(できる範囲で腕を伸ばしながら頭の上で大きく円を描くように回します) 

We end with deep breaths

(深呼吸です)

Slowly in and slowly out

(深く息を吸って吐きましょう)

===================================

日英比べると詳しく説明する箇所がそれぞれに違い

すごーく面白かったです(^^♪

 

色々と検索していたら

他にもこんなサイトも見つけたので

良かったら見てみてくださいね♪

👇 

*かんぽ生命/ラジオ体操サポートツール

https://radi-con.jp/tool/ 

ちなみに💡

ラジオ体操での消費カロリーは。。。

第一:約13キロカロリー

第二:訳17キロカロリー

(↑↑https://out-of-date.jp/radio-taiso/より)

 

ノクターンと医療英語♬

3月は『Skype医療勉強会』が復活~(^^)/

週末の朝は、久々にペアラーニングを楽しんでいます♪

先日「これは面白い!」という表現をいくつか見つけたので

ブログでもシェアさせてくださいませ。 

ちなみに💡

教材は"Cambridge English for Nursing"を使用しています。

(教材リンクはこちらのブログ記事に記載しています👇)

https://amies222.com/archives/131

================================== 

* 「ちょっと手伝ってくれませんか?」と頼まれたけど

「今忙しいんです」「今ちょっと手が放せなくて・・」と返事したい場合

✦ I'm tied up at the moment.

✦ I'm just in the middle of something.

✦ I'm up to my eyballs in work.

✦ I'm snowed under.

✦ I'm flat out at the moment.

✦ I'm run off my feet.

へ~、こんな表現あるんだ!と感動。。

 

** 薬の飲み方「経口で」

✦ po

 👆カルテ記載時に使用、ラテン語の”per os"が語源

✦ oral route

”route”ってこんな使い方もするんだ~と感動。。

 

*** 薬を飲む時間「朝」と「夜」

✦ mane→朝

✦ nocte→夜

 👆カルテ記載時に使用

"mane"と”nocte"がごっちゃになっていた私ですが

「だってほらノクターンって夜想曲でしょ

”nocte"はノクターンに似てるからこれもラテン語がきっと語源だよ。」

というアドバイスを頂いて、ものすごく納得!

===================================

やはり医療は難しいけれど、勉強していて楽しいな~と感じました。

きっとペアラーニングのおかげなんでしょうね('ω')

 

大好きなフジコ・ヘミングさんの

ショパンノクターン』を聞きながら書いたこちらの記事😊😊

最後までお付き合い下さり、ありがとうごさいました~m(__)m

f:id:amies_via:20200316083838j:plain

フジコ・ヘミングノクターン第二番/ショパン

https://www.youtube.com/watch?v=CJV4l0cnNO4

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

『通訳ガイドのための日本酒動画講座』

 ご興味のある方はこちら☟☟

https://amies222.com/通訳ガイドのための日本酒動画講座

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

長~い春休みには・・

3月に入ってから、はや1週間経ちましたね(^^;

子供が家にいると

なんだかんだで1日がすぐに終わってしまい

かなり焦ります!

息子の教材やプリント類は片付けましたが

私の仕事の資料は棚に積み上げられたままだし・・💦

何より、オンライン通訳講座の課題が終わってない・・💦

 

先日、息子の小学校から休校に伴うお知らせが💡

そこに載っていた文部省の

『学習支援コンテンツポータルサイト』を

何気なくみていたら。。。

気になるサイトを発見!

歌舞伎や能楽文楽に関する英語のページ♪

小学生・中学生向けの

歌舞伎に関する動画教材もあり♪

すっかり夢中になった母でした!

外国人に日本文化を説明する時は

シンプルな英語で説明するのが一番良いんですよね♪

 

【文化デジタルライブラリー↓】

https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/modules/learn/

*【Kabuki A to Z↓】

https://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/modules/kabuki_dic_en/letter.php?init=01

*【英語教材『Discover Kabuki』↓】

https://www.ntj.jac.go.jp/kokuritsu/e-learning_english_kabuki.html

 

ついでに・・('ω')

息子が夢中になって読んでいたのは👇

【楽器解体全書(ヤマハ)↓】

https://www.yamaha.com/ja/musical_instrument_guide/

うーん、、、

親子でマニアックかもしれません💦

 

ちなみに💡

今親子でハマっているものはこちら👇

f:id:amies_via:20200301105820j:plain

乃が美✦高級「生」食パン

http://nogaminopan.com/shop/sendai/

この巣ごもり期は

家でプチ贅沢を楽しんでいます🍞

だから体重増えてきたのかも~~😨

 


『通訳ガイドのための日本酒動画講座』について✦

先週5日に公開してから、大変ご好評いただいております!!

3月15日までにご購入いただいた方には、早期お申込特典をお送りいたします。

ご興味のある方は、お早めにどうぞ~♪

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

『通訳ガイドのための日本酒動画講座』

 ご興味のある方はこちら☟☟

https://amies222.com/通訳ガイドのための日本酒動画講座

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

 

日本酒講座公開!

コロナ騒ぎで今月入っていた予定がほぼすべてキャンセルになり

久々にスケジュール帳が真っ白になってしまいました💦

3月って31日もあるのね・・・長いですよね。

こんなに長い期間を無駄にするなんてもったいない!

でも、外出も自粛しないといけないので巣ごもり状態

何しようかな?

こんな時は何ができるかな?

皆さまはいかがお過ごしでしょうか?

 

やはりこんな時は自分磨きに限りますよね(^^♪

私の場合、『通訳スキル』『ガイドスキル』を上げたい!というのは永遠のテーマです。

この仕事を続ける限り、やり続けたい事の一つです。

そして、もう一つやりたい事が💡

日本文化を身につけること。

通訳案内士として仕事をする上で、絶対に役立つと信じています。

先日お知り合いの方の英語落語を拝見して、ますますそう思うようになりました!

なので、この春は仕事がキャンセルになった分の時間を活かして

何か新しい習い事でも始めようかと思っています♪

もちろん、外出自粛が解禁になってからですが・・・💦

 

この巣ごもり期、何かやりたいなと考えている方へ

『日本酒』『酒蔵通訳』の勉強をしてみませんか?

「だから今は外出自粛中なんやって💦」と即ツッコミを入れた方に

酒蔵見学に行かなくても勉強できる動画教材をご案内させてください♪

私が作ったこちらの教材・・・(‘ω’)

なんと、私自身も衝撃的、かつ大変嬉しい事に

今回、販売を開始する前にすでに売れてしまいました!

ブログを読んでくださったお知り合いの方から

「ぜひ販売してくれないか」と直接リクエストを頂き

もちろん喜んで!販売させて頂きました!!

そして、さらに嬉しかったのが

「大変役立ちました」「お知り合いの方にも勧めてみます」

とフィードバックくださったこと♪

あまりに嬉しかったので動画教材プラス特典もつけてお送りしました!

今回販売開始にあたり、早期お申込みの方にも

特典つきで販売したいと思います♪

せっかく余った皆さまの貴重な時間、有効利用してみませんか~?!

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

「通訳ガイドのための日本酒動画講座」

  • 価格:¥3,500(税抜)
  • 内容:

【所要時間】 約27分

酒蔵見学される外国人観光客の通訳業務で必要となりそうな単語や表現を学ぶことができます。

日本酒の歴史・日本酒の種類・日本酒造り・外国人観光客からよく聞かれる質問について、すっきり分かりやすくまとめています。

  • 早期申込特典

3月15日(日)までにお申し込み頂いた方には、酒蔵通訳をさらに理解しやすくなるような補助教材を特典としてお送りします。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

通訳ガイドのための日本酒動画講座教材申込ページ

✦ ご購入いただいた方には、入金確認後に別途視聴用URLをお送りします。

✦ 銀行振込の場合、銀行の営業日により最大で2~3日お待ちいただくことがございますので、あらかじめご了承ください

Break a leg!

先日、とある仕事の英語面接を受けることになりました。

ここ数年ほど

軽~い英語電話インタビューや

通訳試験は受けることはあっても

英語で面接って・・・💦

どんなだっけ・・・??と考えていると

小心者の私は練習せずにはいられなくなりました💦

 

そこでふと思いついたのが💡

オンライン英会話への入会でした!

私の周囲で最近大はやりしているDMM英会話😊😊

早速ネット検索→登録→無料レッスンを予約

お手軽な手続きに感動~~!もっと早く登録すれば良かった。。

登録完了2時間後には、無料レッスンを受講。

レッスン時間は25分間

丁寧なアドバイスを頂き、安心して面接に臨むことができました♪

通訳講座でもなく、仕事でもなく、

久々に英会話レッスンを受けるととても新鮮な気分!

あー、私って通訳なのに英会話力に欠けてるわ。。(´;ω;`)

と、多少凹みつつ。。

留学前によく英会話通ったな~等も思い出して😊

純粋に英会話が楽しかったです!

 

最後に先生がニコニコしながら

"Break a leg!"

と言って下さったのですが。

意味を思い出すのに数秒かかり。。

やはり私にはオンライン英会話が必要かな~と思った瞬間でした('ω')

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

break a leg:

頑張る、うまくやる

◆これからステージに出る人や、オーディションを受ける人などに対して、Break a leg.(脚を折れ)という表現が使われることがある。「脚を折れ」とは不吉なことだが、逆に「演技がうまくいくことを祈る」という意味で使われる。

(↑英辞郎より)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

ちなみに💡

どーーーーでも良い情報ですが・・・

DMMへの入会日は、奇しくも私の誕生日🎂

色々な意味で、とても美味しい1日でした(^^♪

f:id:amies_via:20200226162708j:plain

こちらのDMM英会話は

登録後、2回無料レッスンがついていて!

しかも、友達紹介システムを使えばさらに3回無料レッスンが受講できます!!

ご興味があれば、ぜひどうぞ~~(^^♪

笑いは万能薬

先週末、ChieさんのえいごRAKUGOを見に行ってきました♪

Chieさんは『仙台で唯一の英語落語家』+『英語ガイド』

というとっても多才なお方です✨

 

昨年の仕事でご一緒した時に、初めて拝見した彼女の落語が!

衝撃的に素晴らしく✨

息子にも一度見せたいな~と親子で参加することに(^^♪

f:id:amies_via:20200217173716j:plain

まずは、英語落語の前に一笑い!

日本語と英語で同じに聞こえる表現

✦ ”You know me.”

ユーノーミー

『湯呑(ゆのみ)』

 

✦ ”Ah, hold me tight."

アー、ホール(ド)ミータイ(ト)

『アホみたい』

英語はあまり分からない、息子もこれには大爆笑😊

 

その後、この日のテーマ『間』について

スライドを使い、とても分かりやすく英語で説明して下さり

いよいよ、お待ちかねの『RAKUGO "Tofu Priest"』

すごい!!さすが!!

ひたすら感心したのと

通訳ガイドに使えそうな内容だったので

息子の事はすっかり忘れて、聞き入ってしまいました。

f:id:amies_via:20200217181722j:plain

後から息子に感想を聞いたところ

最前列の席に座っていたため緊張したものの

結構マイペースに楽しんでいたようで

「良かったら、また一緒に行こう!」と誘ったら

「うん!」と返事してくれました♪

もしかすると、会場の横にセットされている👆

こたつで漫画を読みたいという理由かもしれませんが。。。

f:id:amies_via:20200217181918j:plain

帰り道に会場向かいのキルフェボンで🍰を買い

のんびりとした休日を満喫しました(^^♪

最近、年頃になった息子は💦

色々と悩みが尽きない様子ですが

笑いで元気になっておくれ~と願う母です✦✦

 

Chieさんの英語落語、とってもおススメです!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

次回は『SAKURAの不思議な力』

3月15日(日)14:00~

SENDAI Language Community Salon』

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

雪の東北とフランス産チョコ🍫

ここ最近、チャレンジングな日々を送っていました。

やっと少しひと段落。。(^^♪

f:id:amies_via:20200211183809j:plainf:id:amies_via:20200211183836j:plain

実は、私は小さい頃から

人前に立つのも話すのも苦手だったのですが💦

何を間違えたのか

社会に出て最初の仕事は教員で

その後も人前で話す機会はぐんぐん増えて

気づいたら苦手とかそんな事は言ってる場合ではなく

でもやっぱり苦手意識は変わらない

なので、ギャラリーが多い現場だと

人並以上にものすごくプレッシャーを感じます💦

 

でも!

先日の通訳業務終了後に💡

はっきりと自覚してしまいました!

プレッシャーの大きい仕事って、なんて楽しいんだろうって。

自分の極限を試せる機会を頂けるって、なんて有難いんだろうって。

特に、やり切った後の感覚と開放感がめっちゃ快感~!

自分としては色々と反省点は尽きないものの・・・('ω')

『すごく分かりやすかったよ』とお客様からコメントを頂けて一安心😊

なんとか、及第点は取れたかと思います😊😊

また機会を頂ければ、ぜひ挑戦したいな(^^♪

 

先月の通訳講座の教材に出てきたフレーズ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

✦ 努力の結果が出たときの高揚感がクセになる

This is the ”learn to love the burn" story.

✦ 困難なことに挑戦するのが好きな人たちもいる

This is the "some people enjoy a challenge" story.

(↑↑GRIT やり抜く力』Angela Duckworth著より引用)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今年のテーマにしようと思います💛💛

 

とりあえず💡

このバレンタインの週はフランス産チョコを活力に、翻訳の仕事を頑張ります!

f:id:amies_via:20200211185027j:plain

👆 1枚:2000円!

大枚はたいて、買いました~~🍫🍫